close
Ka Ka Chang
「It's nice to see you again.」
「It's weird to see you again.」
「Weird is nice.」
「You like Hemingway?」(噢,還有什麼比這樣開始在書店裏搭訕更浪漫的?)
天使Nicolas Cage 拿著海明威寫的《流動的饗宴》,在圖書館對著 Meg Ryan 唸出其中一段:『冰涼的白酒沖淡了生蠔那微微的金屬味,只剩下海鮮味和多汁的嫩肉。我吸著生蠔殼裡冷涼的汁液,再藉暢快的酒意沖下胃裡,那股空虛的感覺消失無蹤,我又愉悅了起來。』
Nicolas Cage:「他﹝海明威)永遠都記得要描述食物的滋味--。」
日後悲劇埋下的伏筆,也因為那顆該死的梨!(亦或是海明威的文字?)
Maggie當然知道梨子在嘴裏的滋味,但Seth(Nicolas Cage)要求她:「我不知道梨在妳嘴裏的滋味,像海明威一樣的口吻形容給我聽。」
「I lost the empty feeling--and began to be happy.」是的,這是吃完梨子後的滋味(同時也是海明威吃完可口食物後的感受),而Maggie就為了去幫他買顆梨而被卡車司機撞死。
天使果真住在書店裏--那他還是住在書店裏好了。(苦笑)
2009年12月7日 14:10
http://www.youtube.com/watch?v=SnL1e4-NfaA
http://www.youtube.com/watch?v=SnL1e4-NfaA
Ka Ka Chang 編劇有參考臺灣民間流俗厚!!誰會買梨給愛人呀!!
害人不淺的梨--。
(梨子突然好無辜說:『幹!是你們人類自己感情/意志不堅,愛穿鑿附會,關我什麼事!!』)
害人不淺的梨--。
(梨子突然好無辜說:『幹!是你們人類自己感情/意志不堅,愛穿鑿附會,關我什麼事!!』)
2009年12月7日 14:14 ·
全站熱搜
留言列表